Para a entrevista do produtor de chá de hoje em Yunomi, estamos com o produtor de chá de 3ª geração e CEO do Sueyoshi Tea Atelier na cidade de Soo, província de Kagoshima, Mataki Tatefumi. Mataki-san acredita fortemente que o chá é mais do que apenas uma bebida que pode matar a sua sede. O chá ajuda as pessoas a se soltarem, aproximando as pessoas. Com essa filosofia em mente, os produtores de chá do Sueyoshi Tea Atelier se esforçam para entregar seus chás delicados e bem cultivados ao maior número possível de pessoas. Eles também se esforçam para promover um modo de vida engenhoso que vai além de uma xícara de chá!
Eu tropecei no chá de Mataki-san fortuitamente em Yunomi como me pediram para ajudar a escrever as descrições do chá em Yunomi por seus chás no ano de 2020. Desde então, tenho saboreado seu delicado e delicioso kabusecha e seus chás receberam inúmeros reconhecimentos, que Mataki-san não mencionou durante nossa entrevista! Embora algum tempo tenha se passado desde que fui apresentado a seus chás, finalmente consegui entrevistar Mataki-san no início de fevereiro (2023). Assim como ele mencionou uma xícara de chá ajuda a relaxar, fiquei muito emocionado com sua gentileza e generosidade, o que me permitiu relaxar durante o bate-papo. Espero que você goste de saber mais sobre Mataki-san, bem como Sueyoshi Tea Atelier!

Moé: Para começar, gostaria de perguntar sobre sua jornada para se tornar um produtor de chá. Como você e sua família entraram no mundo do chá?
Mataki-san: Meu avô foi quem começou a fazer chá na minha família. Um conhecido dele estava fazendo chá na cidade de Soo. E eles iam parar de fazer chá. Mas meu avô sugeriu que ele mesmo assumisse e continuasse, e ele comprou suas plantações de chá e esse foi o início da produção de chá para nossa família. Meu pai, que é o produtor de chá de 2ª geração, expandiu-se para nossos campos de chá e renovou o maquinário de nossa fábrica de chá para fazer chá melhor e mais chá. E assim, enquanto minha família faz chá desde os tempos do meu avô, comecei oficialmente como produtor de chá recentemente, no ano de 2017. Tenho feito chá junto com meu pai. Em breve, será meu 6º ano fazendo chá. Quanto a mim, vendo meu pai fazer chá, sabia desde pequeno que também queria ser plantador de chá. No entanto, não sabia exatamente quando queria começar. Primeiro, eu tinha a ambição de ver o mundo fora do chá e da agricultura. Comecei como contador, sou contador público certificado (CPA). Mas quando fiz 30 anos, foi um momento em que refleti sobre minha vida e meu futuro. Foi quando me lembrei do meu pai dizendo que fazer chá só acontece uma vez por ano. E eu pensei que uma pessoa não pode fazer 100 chás na vida… E então, quando fiz 30 anos, parecia o momento certo. Voltei para a cidade de Soo para começar a cultivar chá, foi assim que comecei.
Moé: Como você descreveria sua transição para se tornar um produtor de chá? Foi um processo natural para você?
Mataki-san: Bem, eu diria emocionalmente, foi bastante natural porque, desde muito jovem, eu estava decidido a me tornar um fazendeiro de chá. Portanto, a transição de contador para produtor de chá foi tranquila. Um dos desafios, no entanto, foi no reino físico, porque passei de horas de trabalho de escritório (ou seja, levando um estilo de vida sedentário) para estar nos campos de chá. O trabalho físico claramente levou tempo para se acostumar! Além disso, financeiramente, como contador, não importa o que aconteça, obtém-se um pagamento regular em um determinado momento (ou seja, um salário típico assalariado). Como produtor de chá, esse não é o caso. Eu senti muito as tensões financeiras, bem como as diferenças.
Moé: Recentemente, é frequentemente abordado como as gerações mais jovens não bebem chá de um Kyusu (bule) mas que somos um “garrafa pet”(garrafa de plástico) geração. Vindo de uma família de produtores de chá, como esse fenômeno impactou ou não impactou sua família? Ou as comunidades de cultivo de chá em geral? Isso pode ser financeiro ou em outros aspectos.
Mataki-san: Para esclarecer, você está perguntando se os produtores de chá estão lutando hoje em dia, já que a maioria das pessoas agora bebe chá em garrafas de plástico?
Moé: Sim é isso. Peço desculpas por minha pergunta ser tão prolixo!
Mataki-san: Sim. Eu sinto muito isso. Nós mesmos experimentamos isso no Sueyoshi Tea Atelier. Tornou-se mais difícil desde os tempos do meu avô. E quando olho em volta, vejo muitos produtores de chá que desistiram. Nos 6 anos em que sou produtor de chá, vi produtores de chá que produzem um chá excepcionalmente bom abandonarem sua profissão devido a dificuldades econômicas e financeiras. E vou compartilhar que eles eram produtores de chá que faziam um chá delicioso. Ainda assim, o fato de esses produtores de chá não quererem mais continuar fazendo chá é influenciado pela dura realidade das pessoas que não bebem chá de um bule.
Moé: Eu gostaria de saber um pouco mais sobre sua cidade natal, Soo City. Pessoalmente, não sou especialista na Prefeitura de Kagoshima… Embora, é claro, esteja ciente de que é um dos principais regiões produtoras de chá no Japão. Você diria que existem muitos produtores de chá na cidade de Soo?
Mataki-san: Na verdade, não há muitos produtores de chá nesta área e sempre foi assim. Primeiro de tudo, Soo City é realmente pequena para começar. Mas outra razão se deve ao fato de que, quando você olha para a produção de chá na província de Kagoshima como um todo, o chá na cidade de Soo é o último a ficar pronto. A temporada de chá começa tarde aqui. Embora estejamos localizados no sul, a cidade de Soo tem temperaturas médias mais baixas, por isso pode ser ainda mais lenta do que a província de Shizuoka! Dito isto, a colheita do chá ocorre mais tarde. Geralmente, isso faz parte da cultura japonesa, mas as pessoas realmente valorizam os “primeiros”. O primeiro chá, o primeiro X e Y. Eles o associam a ser auspicioso. E, portanto, os primeiros chás podem ter um preço mais alto. Quando a época da colheita ocorre mais tarde, como na cidade de Soo, muitas vezes, as pessoas que queriam o primeiro ichibancha (primeira descarga) já terminaram de comprar seus chás. Nesse sentido, é difícil para os produtores de chá da cidade de Soo serem competitivos com o restante das regiões produtoras de chá da província de Kagoshima. Essa é uma das razões pelas quais não há muitos produtores de chá nesta área.
Moé: Entendo… Mas você continua produzindo chá neste contexto desafiador. Eu respeito muito isso!
Mataki-san: Tobrigado. Bem, há uma região aqui. Que inclui Soo City e os vales circundantes. Há um registro de que o chá foi produzido aqui durante o Período Edo e enviado ao Xogunato Edo. Esta área é chamada de Bacia de Miyakonojyo (Castelo de Miyako). É uma área que está inserida na história do chá. E então eu acredito que é uma região muito adequada para o cultivo de chá.
Moé: Entendo… então vale a pena esperar pelo chá feito por você na cidade de Soo!? Mais ou menos em relação ao que estamos falando, quais você diria que são os pontos fortes e/ou qualidades do Sueyoshi Tea Atelier?
Mataki-san: Sim. O ambiente na cidade de Soo, onde estamos localizados, é adequado para o cultivo de chá. Diz-se que o clima é muito semelhante ao de Kyoto.
Moé: Ah, Quioto?
Mataki-san: Sim, Quioto. Como o Uji...
Moé: Só me pegou de surpresa porque estou em Kyoto agora [riso].
Mataki-san: [riso] Eu vejo, eu vejo. Bem, Kyoto é bem conhecido por ser muito frio de manhã e à noite. E então a temperatura sobe durante o dia. Portanto, está bem preparado para o nevoeiro, que é um fator valioso para o cultivo de um bom chá. Diz-se que a Bacia de Miyakonojyo, que inclui a cidade de Soo, tem um clima semelhante ao de Kyoto. E é por isso que a produção de chá começou aqui, porque a cidade de Soo tem um terroir adequado para o cultivo de chá. Outro ponto forte é, bem, não tenho certeza sobre como os produtores de chá fazem isso em Kyoto, mas no Sueyoshi Tea Atelier, fazemos tudo aqui. Ou seja, cultivamos o chá, colhemos o chá, fazemos o aracha (chá não refinado), claro, e nós mesmos processamos e terminamos o chá. Essa é uma qualidade que acho rara nos últimos tempos. Por exemplo, no área de Kanto, Acho que muitos produtores de chá utilizam as fábricas de chá para processar seu chá.
Moé: Eu vejo. Sim, Acho que já observei situações assim mesmo em Wazuka (uma famosa região de cultivo de chá na área de Kyoto) onde o chá é colhido pelos produtores de chá e depois eles trazem os saquinhos de folhas de chá para deixar na fábrica coletiva compartilhada de processamento de chá. Ouvi dizer que esse tipo de fábrica compartilhada está se tornando mais comum hoje em dia. Então, no Sueyoshi Tea Atelier, vocês mesmos fazem todo o processo, desde o cultivo até o processamento do chá, certo?
Mataki-san: Isso mesmo. Desde a geração do meu avô. Nós mesmos processamos o chá em nossa própria fábrica de processamento. É importante ressaltar que sempre valorizamos as vozes de nossos clientes. O feedback deles é o que mais importa. Acredito que essa seja a nossa principal força.
Carro-cozinha do Atelier de Chá Sueyoshi
Moé: Como um bebedor de chá japonês todos os dias, aprecio que você se preocupe com as pessoas que bebem seu chá. Oh! Antes que eu me esqueça, algo que me deixou curioso em seu site e nas fotos de mídia social é o seu carro-cozinha. Você poderia me contar mais sobre sua presença? Como isso é usado?
Mataki-san: Usamos o carro-cozinha quando participamos de eventos. Também, para quando abrimos uma loja na estação ferroviária local ou vamos para as cidades vizinhas pela loja geral, e assim por diante. Originalmente, iniciamos o vagão-cozinha na esperança de espalhar a conscientização e o conhecimento sobre como fazer chá em um bule. Hoje em dia, as pessoas estão fazendo cada vez menos chá em bules. Com esse pano de fundo em mente, queríamos primeiro fazer com que as pessoas se interessassem em fazer chá em um bule. Na verdade, sinto que as pessoas que bebem chá de garrafas de plástico não estão fazendo tele escolhe se quer beber chá de chá em um bule ou de uma garrafa de plástico. Na verdade, eles não sabem que existe essa opção porque sinto que a maioria das pessoas cresceu tendo apenas uma garrafa de chá de plástico como algo familiar, algo que sempre existiu em suas vidas. Então eu senti que eles não sabem sobre essa outra opção de beber chá de um bule. No entanto, não importa o quanto possamos promover fazer chá em um bule de, digamos, nosso Conta Instagram, Não acho que isso vá realmente mudar a maneira como as pessoas consomem seus chás japoneses. Eu gostaria que essas pessoas estivessem cientes da outra opção e então pensei, bem, por que eu mesmo não vou e interajo com as pessoas e faço chá para elas em um bule!? É por isso que temos o carro-cozinha.


O carro da cozinha de Mataki-san faz aparições ao longo das estações. O carro da cozinha também foi destaque no jornal local. Se você se deparar com este caminhão, não perca a oportunidade de saborear o chá reconfortante de Mataki-san!
Moé: Entendo, então, o chá que você está servindo no carro da cozinha é feito em um bule de verdade?
Mataki-san: Sim está certo. Na maioria dos casos, as pessoas ficam surpresas quando sirvo chá de um bule…
Moé: É uma ideia legal, eu acho. Eu entrevistei alguns produtores de chá para Yunomi e também escrevemos algumas descrições de fazendas de chá para nosso site. No entanto, você é o único produtor de chá que conheço com um vagão-cozinha. Dito isto, o vagão-cozinha definitivamente me chamou a atenção [riso].
Mataki-san: Obrigado.
Utilizando recursos locais e o segredo do delicioso Kabusecha
Moé: Mudando um pouco de assunto, é correto que você emprega o Chagusaba método agrícola em sua fazenda de chá? Eu esperava que você pudesse elaborar um pouco sobre isso ou compartilhar qualquer outro sistema de cultivo que você usa.
Mataki-san: Claro. Não tenho certeza se podemos realmente chamá-lo de método chagusaba per se. Mas sim, nós utilizamos kaya, implantari (capim dos pampas japoneses), bem como folhas caídas. Nós cultivamos essas gramíneas e as colheremos para colocá-las entre nossos arbustos de chá. Também recebemos palha dos produtores de arroz após a colheita do arroz para fins semelhantes. Esses recursos retornam lentamente ao solo para se tornarem adubos orgânicos. Este processo é essencial para o nosso processo de fabricação de chá.
Instantâneo que captura a grama dos pampas japoneses e as folhas caídas que são colocadas entre os arbustos de chá. Esses recursos naturais retornarão aos poucos ao solo, transformando-se em adubos orgânicos.
Moé: Para a palha que você obtém do fazendeiro de arroz, essa pessoa é um fazendeiro de arroz na área local?
Mataki-san: Sim. Normalmente, recebemos esses recursos dos produtores de arroz da cidade de Soo. Às vezes, de cidades vizinhas, mas não de nenhum outro lugar.
Moé: É maravilhoso saber que você está utilizando recursos locais. A maneira como você cuida de sua fazenda de chá me lembra Ayumi Kinezuka, uma produtora de chá que respeito muito na província de Shizuoka. Há mais alguma coisa que você considera única em relação ao seu método de cultivo e/ou plantio?
Mataki-san: Será hifuku saibai (cultivo de sombra) se enquadram neste tópico de conversa? Se sim, crescemos principalmente kabusecha por métodos de sombreamento. Sombreamos um pouco mais do que talvez seja considerado médio, uma duração de 12 dias a 2 semanas. Geralmente, os outros produtores de chá ao nosso redor ficam na sombra por cerca de uma semana, então nosso período de sombra pode durar o dobro.
Moé: Hmm, esse talvez seja o segredo dos seus deliciosos chás?
Mataki-san: [riso] Pode ser ... na verdade, isso está relacionado à força anterior que mencionei sobre o processamento de nossos próprios chás e a obtenção de feedback do cliente. Portanto, quando você faz sombra por cerca de uma semana, como a maioria dos outros produtores de chá, obtém-se um equilíbrio razoável da quantidade de folhas de chá colhidas com o chá sombreado. Em certo sentido, obtém-se uma situação ganha-ganha. No nosso caso, desde que o meu avô começou a fazer chá, fomos obtendo feedback dos nossos clientes e um dos comentários que recebemos foi que o tempo que sombreamos o nosso chá não era suficiente para uma kabusecha com apenas uma semana. Então, decidimos sombrear por mais tempo para enfatizar a característica do kabusecha (chá sombreado), mesmo que isso leve a menos folhas de chá sendo colhidas. Porque o chá crescerá mais na luz do sol, mas estamos indo na direção oposta com sombreamento estendido ... Portanto, quanto mais tempo alguém sombrear seus chás, menos quantidade de folhas de chá para uma colheita de chá. Ainda assim, queríamos valorizar as vozes de nossos clientes. E assim mantivemos nossa longa duração de sombreamento.
Moé: Você está realmente valorizando o feedback de seus clientes, mesmo com a colheita menor de chá!
Mataki-san: Sim. Como mencionei anteriormente, acho que essa é a nossa força. Ter um ponto de contato com nossos clientes. É a sabedoria do meu avô. Ele teve a visão de ver o futuro.
Visões futuras do fazendeiro de chá Mataki Tatefumi
Moé: Antes de encerrarmos, gostaria de perguntar sobre suas visões futuras. Você tem um ideal específico em seu mundo do chá? Por exemplo, em 10 anos, se você pudesse ver uma forma de cultivo de chá que seria ideal, como seria?
Mataki-san: Deixei eu vejo. Eu diria que é uma visão bastante abstrata, mas em 10 anos ou mais, eu desejo ver crianças pequenas na área local, bem, elas não precisam necessariamente ser crianças especificamente da cidade de Soo... Mas você sabe, existem uma variedade de profissões que alguém pode aspirar a ser hoje em dia, como um Youtuber [risada]. Bem, eu gostaria que as crianças quisessem se tornar produtores de chá. Seria bom se as crianças pensassem que se tornar um fazendeiro de chá era legal e legal. É uma imagem meio borrada, mas eu quero fazer chá de uma forma que faça as crianças desejarem se tornar um produtor de chá.
Além disso, especificamente, se é para tocar em uma visão que eu gostaria de evoluir, tem a ver com algo que eu falei antes, que é que eu pego palha dos arrozeiros locais. É do meu interesse que os recursos locais continuem circulando. E assim, estou continuamente me perguntando como nós, produtores de chá, ajudamos? Poderíamos potencialmente ajudá-los com o trabalho físico, como o trabalho no cultivo de arroz, ou podemos oferecer-lhes nosso chá, que combina muito bem com bolinhos de arroz, por exemplo [riso]. Acho que esses tipos de relacionamento não devem se limitar às refeições em si, mas acredito que podemos nos ajudar no processo de fazer nossas colheitas. No momento, é mais provável que os produtores de chá apenas cultivem seu chá e os produtores de arroz cultivem seu arroz. Somos meio separados um do outro. Mas minha esperança é que, dentro da área local, o processo de cultivo de arroz, de cultivo, possa fluir melhor na interconexão.
E eu tenho uma coisa adicional! Me desculpe por demorar tanto [riso]. Mas para mim, este é talvez o mais importante. Assim, embora o chá possa ser uma bebida para saciar a sede, o chá desempenha um papel mais valioso. Ajuda as pessoas a relaxar, a ter uma sensação de alívio — e também acredito que o chá aproxima as pessoas. A partir dessas influências do chá, uma conversa deliciosa poderia surgir... Dessa forma, o chá realmente não é apenas algo que se bebe quando se está com sede. Assim, o chá pode diminuir a distância sentida entre as pessoas e ajudar as pessoas a se soltarem um pouco. Desejo que este valor particular do chá seja preservado 300 anos no futuro.
Moé: Oh! 300 anos, isso é um bom tempo no futuro. Essa é uma visão ousada. Você está tocando em cha-no-ma (茶の間), então? (NOTA Este conceito de cha no ma também foi abordado no entrevista com o produtor de chá Uejima-san em Wazuka, Prefeitura de Kyoto).
Mataki-san: Sim, embora talvez na cidade de Soo, com o aquecimento global, talvez nem possamos mais tomar chá até lá. Mas essa é a minha visão de preservar essa qualidade especial do chá 300 anos no futuro. Então continuo a fazer chá com essa visão em mente. Para estar continuamente ciente de que, como produtores de chá, não estamos apenas fazendo algo para beber.
Moé: Sim. Concordo. Pessoalmente, sinto que consigo relaxar quando tomo uma xícara de chá japonês. Talvez também tenha a ver com a cor, muitas vezes verde de manhã (para mim) e com o aroma a hojicha tostada depois de um longo dia, por exemplo.
Mataki-san: Uh huh. Claro que tem gente que não gosta muito de chá [riso] no entanto, não acho que muitas pessoas se tornem violentas ao tomar chá. Em geral, acho que o chá leva à paz. Ou cria um estado de ser pacífico.
Moé: É verdade… Por outro lado, adoro uma xícara de café ocasional, mas muitas vezes sinto uma descarga de adrenalina depois. Como se eu me sentisse querendo fazer as coisas. Já com uma xícara de chá, geralmente me sinto mais em paz. Isso me dá um começo gradual para o meu dia. Ou um bom processo de relaxamento para o meu dia, especialmente quando estou totalmente presente com minha xícara de chá.
Mataki-san: Isso me deixa feliz em ouvir.
Moé: Bem, provavelmente sou tendencioso em relação ao chá [riso]. Para encerrar nossa entrevista para Yunomi hoje, no entanto, há algo que você gostaria de acrescentar ou há uma mensagem que gostaria de transmitir aos clientes em Yunomi?
Mataki-san: Sim, em primeiro lugar, obrigado por se interessar pelo chá japonês e por beber chá japonês. Essa é a maior coisa. Porque para experimentar uma bebida que é estrangeira eu acho, requer um pouco de coragem sabe… [riso]? Então, gostaria simplesmente de dizer obrigado por dar o primeiro passo para experimentar o chá japonês. Estou muito agradecido. E farei tudo o que puder para que as pessoas continuem bebendo chá japonês. Mesmo que não seja o chá que fazemos, porque há tantos chás japoneses para desfrutar. Eles serão diferentes dependendo do produtor de chá, do terroir, de muitos fatores! De certa forma, a exploração nunca acaba! Mas eu gostaria que as pessoas realmente gostassem dessa exploração com o chá japonês. Isso é tudo o que tenho a dizer. Obrigado!
Tem comentários, perguntas e/ou percepções? Por favor, não hesite em postar abaixo, ou diretamente em contato comigo (Moé Kishida): moe@yunomi.life. Estamos sempre felizes em ouvir de você!
Para explorar os chás de Mataki Tatefumi em Yunomi: Atelier de chá Sueyoshi
Confira sua conta no Instagram: sueyoshiseichakobo
Todas as fotos são do Sueyoshi Tea Atelier em Kagoshima, Soo City.