Hoje, compartilhamos com vocês nossa entrevista com Megumi (abreviatura de Ui) Hori, agricultora de chá de 5ª geração da Kiroku Tea Garden em Wazuka, Prefeitura de Kyoto onde ela, sua mãe Yoko e sua irmã Hiroe cultivam e processam seus próprios chás. O que torna seu chá tão especial? Kiroku Tea Garden tem seu próprio equipamento de processamento de chá e matcha e eles tratam cada um de seus campos de chá individualmente para criar chás únicos e de origem única. Hori-san compartilha conosco que sim, uma fazenda de chá administrada por mulheres é bem possível, mas que elas apreciam o apoio e o conforto das conexões no exterior e mais perto de casa, de seus 6 gatos! Embora preocupadas com a diminuição da indústria do chá no Japão, as mulheres do Kiroku Tea Garden são apaixonadas por experimentar variedades raras de chá, usando essas variedades raras para fazer lotes limitados de matcha e trazendo nova energia ao mundo do chá japonês.
Moé: Bem, Hori-san, acho que gostaria de começar agradecendo-lhe por dedicar seu tempo hoje para fazer esta entrevista conosco, no seu aniversário, correto? E feliz aniversário! Eu já sei um pouco sobre o seu histórico da Jardim de chá Kiroku página em Yunomi, mas poderia perguntar como exatamente você decidiu se tornar um fazendeiro de chá?
Hori-san: Obrigado pelos desejos de aniversário. Com relação à minha decisão de me tornar um fazendeiro de chá ... Bem, meus irmãos são todos mulheres. E para ser completamente honesto, no início, nós realmente não gostávamos do trabalho da fazenda de chá. É porque, quando éramos jovens, víamos nossos pais que pareciam se importar apenas com o chá. Eles viviam apenas para o chá e acho que queria mais atenção [riso]. Mas pensei em como, se nós (ou seja, seus filhos) não continuássemos com o trabalho de nossos pais, ninguém mais o faria. Então isso sempre esteve em meu coração.
E eu estava morando longe de Wazuka por um tempo devido ao casamento e ao trabalho em Osaka. Então, eu visitaria Wazuka de Osaka para ajudar durante a temporada movimentada. Mas, eventualmente, meu casamento desmoronou e meu coração ficou pesado. Então, voltei para a fazenda de chá. Enquanto o chá é muito difícil em termos de trabalho, para o coração ele é suave e gentil, você sabe? Então, eu já estava ajudando na fazenda de chá em Wazuka quando meu pai faleceu. E decidi que continuaria o trabalho dos meus pais com a minha mãe, pois não é um trabalho que se possa fazer sozinho. Antes mesmo de me decidir a continuar com o trabalho do chá, alguns homens perguntaram se deveriam assumir (ao invés de mim). Mas recusei e disse-lhes que o podia fazer. E assim, desde então, temos sido principalmente nós dois continuando o trabalho juntos.
Mulheres do Jardim de Chá Kiroku nos campos de chá; Wazuka, Prefeitura de Kyoto.
Moé: Então, tem sido principalmente você e sua mãe no Kiroku Tea Garden?
Hori-san: Sim Sim. E minha irmã é responsável pelo trabalho em nossa fábrica de tencha. Normalmente, ela tem um emprego em outro lugar, mas quando chega a hora, ela ajuda na fábrica. Não é comum que os produtores de chá tenham sua própria fábrica de tencha em Wazuka, mas somos uma das poucas famílias com uma. Está em nossa herança. Em geral, muitos dos produtores de chá trazem suas folhas de chá colhidas para uma fábrica coletiva compartilhada onde o processamento é feito. Ao contrário, cuidamos de todo o processo, desde a colheita até a fabricação do chá. É muito doce, sabe, como cuidar de uma criança [lAughter]. Dito isso, durante as temporadas de pico, temos muito trabalho a fazer. Ficamos privados de sono e podemos ficar acordados trabalhando até as 3:00 da manhã ... Então, eu acho que ter uma fábrica aumenta os riscos colocados à saúde e ao bem-estar de alguém. Felizmente, podemos obter um pouco de ajuda de trabalhadores de meio período durante as épocas de colheita.
Moé: Você está se referindo ao ichibancha (primeira descarga), nibancha (colheita de verão) temporadas?
Hori-san: sim. Durante esse tempo, dizemos que “Senro ga inochi"(Japonês: 線路 が 命). Ou seja, na época da colheita, é fundamental ter tudo pronto para ir. Depois de colher as folhas de chá, você passa para a próxima etapa e depois para a próxima ... É por isso que dizemos senhor é a vida (literalmente significando ferrovia, mas referindo-se à linha de processamento). Com mais mãos de nossos trabalhadores de meio período, podemos tornar o processo mais suave.
Moé: Em comparação com as gerações anteriores a você, como o cultivo do chá ou a forma de agricultura mudou?
Hori-san: Bem, eu só tenho conhecimento que foi transmitido oralmente, então não estou 100% certo, mas naquela época, eles não tinham nada, você sabe. Sem máquinas, sem carros ... Meu bisavô foi para a floresta para cortar árvores com uma serra para passar pelo processo de “kaikon"(Japonês: 開墾 ; um processo de derrubada de florestas para dar espaço para terras agrícolas). Em seguida, eles preparariam o solo, cavariam buracos para plantar os arbustos de chá. A escala das fazendas de chá era muito menor. Eu acredito que se você tivesse uma fazenda de chá, ela seria considerada bastante decente. Quando chegava a hora da colheita, eles colhiam as folhas de chá manualmente ou com uma tesoura. Eles não tinham as enormes fábricas de chá que têm hoje. Assim, entre os produtores de chá, havia uma fábrica de chá em menor escala, onde as folhas de chá eram massageadas, processadas e manufaturadas.
Agora, com a mecanização, as fazendas de chá estão se expandindo em escala e contamos com maquinários que nos permitem colher com mais eficiência. Bem, nós da Kiroku Tea Garden temos nossa própria fábrica de tencha, mas o que é mais típico é que essas folhas de chá agora sejam levadas para uma fábrica compartilhada, onde os produtores de chá confiam suas folhas para serem massageadas, processadas e fabricadas por outra pessoa. De lá, os cooperados agropecuários levam para o mercado de venda comercial e é onde são fixados os preços.
Os produtores de chá costumavam ganhar a vida apenas cultivando chá, mas agora isso é um pouco mais desafiador. E no ano passado, com Covid, as coisas foram diferentes. No mercado de chá, o preço de shincha (o chá recém-colhido) caiu, valendo apenas a quantidade de nibancha (colheita de verão) chá. Isso colocou um pouco de pressão na indústria de chá japonesa, estou sentindo um pouco de crise. Não pensei que isso teria um impacto tão direto sobre nós.
Foto do mundo com zoom capturando nossa entrevista com Megumi Hori do Kiroku Tea Garden
Moé: Sim, a Covid tem, e ainda está tendo suas (in) influências diretas de diversas maneiras, acho que ilustra nossa interconectividade e parece ser o novo normal ... Mas com relação ao Wazuka especificamente, quando eu estava lá, eu pessoalmente percebi que havia alguns jovens fazendeiros de chá com muito entusiasmo, (como “Akky” (Akihiro Kita) de Fazendas de Chá Obubu e Osamu-san)?
Hori-san: Bem, são apenas alguns produtores de chá. Ainda acho que com o envelhecimento da população, não temos gerações mais jovens em número suficiente para dar continuidade a esse trabalho. Em comparação com quando estive em Wazuka pela primeira vez, a população aqui diminuiu pela metade ... Isso significa que haverá ainda menos pessoas que continuarão o trabalho do chá. Eu acho que temo que nos próximos 10-15 anos, possamos nos encontrar em Wazuka com um monte de campos de chá abandonados. É uma pena, mas a geração de japoneses hoje em dia mudou, pois as pessoas bebem chá em garrafas de plástico, em vez de ter um Kyusu (bule de chá). Parece que os próprios japoneses não têm muito respeito pelo chá.
Essa é a realidade aqui, né ... o chá do chá engarrafado pode ser comprado mais barato, então quem vai comprar o chá bom e de alta qualidade como o nosso? Ao contrário, há mais esperança no mercado externo. Na verdade, no Kiroku Tea Garden, temos obtido um pouco mais de atenção e apoio graças às redes sociais. Na verdade, é uma surpresa agradável ver as pessoas apreciarem ou comentarem quando eu envio uma foto de bater um matcha, por exemplo [risada suave] Aqueceu meu coração, especialmente durante esses tempos. Tenho mais contatos e amigos no exterior agora desde a pandemia. Bem, na verdade eu não conheci essas pessoas pessoalmente, mas eles são nossos amigos. No Japão, isso não parece realmente chamar a atenção das pessoas, mas no exterior, muitas pessoas nos disseram que querem nos apoiar porque somos três mulheres que administram uma fazenda de chá.
Moé: A situação no Japão é lamentável, mas fico feliz em saber que as pessoas estão apoiando você do exterior. Isso é definitivamente encorajador! Junto com essa linha de pensamento, você diria que um dos aspectos únicos de Kiroku Tea Garden é o fato de serem três mulheres que administram uma fazenda de chá? E quais são alguns dos desafios que você enfrentou por causa disso?
Hori-san: Sim, eu diria que é o número 1. E com relação aos desafios que enfrentamos, é bastante simples. Bem, basicamente, sou bastante baixo e não tenho muita resistência. Mas no final, é possível fazer tudo [riso]!
Moé: Ah, a mente tem uma tendência a colocar restrições sobre o que podemos ou não podemos fazer ... Infelizmente, ainda não estou familiarizado com os chás do Kiroku Tea Garden. Existe um chá que define sua fazenda de chá ou que você gostaria de destacar?
Hori-san: Existe uma cultivar de chá chamada asanoka. É uma cultivar originária de Kagoshima (desenvolvida no Makurazaki Research Center; registrada em 1996), raça entre Yabukita e uma variedade da China. Fomos a primeira fazenda de chá em Wazuka a cultivar asanoka. Agora, eu acho que há outra pessoa que cultiva asanoka e faz sencha, já que é um cultivar geralmente usado para fazer sencha. Em nossa fazenda de chá, no entanto, usamos asanoka para fazer matcha. Mesmo em nível nacional, eu me pergunto se há outros que fazem asanoka matcha ... Não tenho certeza! Nesse sentido, podemos ser bastante únicos. Então, eu diria que é nosso produto principal. Como matcha (ao bater) obterá uma espuma muito agradável, uma suavidade aveludada com uma essência frutada. Ah, e este ano, tentamos algo novo com nossos clientes, no qual fizemos matcha com 7 cultivares de chá diferentes. E enviamos um sampler matcha aos nossos clientes com um inquérito, para que pudéssemos ter uma ideia do que mais gostaram, ouvir as suas opiniões…
[O som dos sinos]
Moé: Com licença, minha gata está brincando sozinha ... ela é a única que está acordada a esta hora (por volta das 6h30 CET Time).
Hori-san: Temos seis gatos ...
Moé: Uau, seis, é bastante!
Hori-san: Eles são todos muito fofos. Eu sou uma pessoa-gato, Eu realmente os amo! [Hori-san traz um gato para si] Este se chama Yuzu. E todos os nossos gatos têm o nome de Wagashi (Doces japoneses): Kinako, Anko, Dora (depois de dorayaki), Monaka, Yuzu ... a mãe se chama Mike. Eles são todos gatos do chá, você sabe. Às vezes, eles aparecem em nossa página do Instagram. E quando estou me sentindo cansado de trabalhar nos campos de chá, eles são como uma terapia para mim.

Moé: Mmm, meu gato é meu melhor professor quando se trata da importância de tirar uma soneca e descansar. Acho que poderia continuar fazendo perguntas sobre seus gatos [risada suave] mas vou nos levar de volta ao chá. Há algo especial que você faz em relação ao seu sistema de cultivo em sua fazenda de chá?
Hori-san: Bem, não há realmente nada em particular que façamos no Kiroku Tea Garden, mas levamos em consideração como minimizar o estresse colocado em nossos arbustos de chá. Quando colhemos para o nibancha temos certeza de fazer uma rotação. Ou seja, a cada 2-3 anos, para permitir que os arbustos de chá descansem, faremos algo que é chamado de "Chugari"(Japonês 中 刈 り) que é podar profundamente alguns arbustos de chá.
Além disso, minha mãe é bastante meticulosa em tudo. Então, se eu estressar um pouco os arbustos de chá, ela vai ficar com raiva de mim. Com minha mãe, seu coração está realmente envolvido em todos os processos do cultivo do chá e tudo é feito com muito cuidado, mesmo na colheita de ervas daninhas.A mãe de Hori-san serve de modelo para Kiroku Tea Garden.
Moé: Oh, a dança da capina! Grande parte do trabalho em que estive envolvido em Wazuka no verão de 2019 foi com a remoção de ervas daninhas. Mas se fizéssemos com mais coração, como sua mãe, talvez fosse um pouco diferente. Fiquei curioso para saber se você tem uma tarefa favorita ou uma estação favorita na fazenda de chá?
Hori-san: Para mim, a época da colheita é a minha época favorita. Embora tenhamos muito trabalho, temos novos trabalhadores de meio período que ajudam em nossa fazenda, então há uma nova energia, é como uma brisa fresca da primavera. Fora desses horários, estou trabalhando com minha mãe no dia-a-dia, diligentemente, nos dias frios e quentes e úmidos. Oh, no ano passado, tivemos uma garota americana estagiando conosco por 2 a 3 meses. Nós nos conectamos através do Associação Global de Chá Japonês, Simona me apresentou a ela. Acho maravilhoso que alguns estrangeiros pareçam ter uma paixão profunda pelo chá japonês e estejam interessados no trabalho de cultivo de chá. Se eu pudesse ser fluente em inglês, seria melhor [riso] ... Mas eu não consigo falar de jeito nenhum.
Moé: Eu também luto com a barreira do idioma na França. Mas tudo bem, afinal, você está no Japão. E você pode se comunicar através da linguagem corporal, ouvir através da observação, o chá pode ser feito assim, não? Ela falava japonês?
Hori-san: Sim, ela poderia um pouco porque ela veio para o Japão como professora de inglês. Mas houve alguns desafios na comunicação. Ainda assim, ela fez o trabalho corretamente e eu também tentei o meu melhor com meu inglês pobre [riso] Portanto, ao todo, foi uma experiência muito boa para nós. Espero que, talvez, quando Covid se estabelecer, eu possa fazer algo semelhante. Estou realmente preocupado com o abandono das fazendas de chá e com o futuro da indústria do chá no Japão. Não é suficiente apenas com o povo de Wazuka. E a razão pela qual digo pessoas de fora do Wazuka é porque talvez elas possam ser mais entusiasmadas. Mas, por enquanto, continuaremos nosso trabalho aqui, mesmo com o mais recente desafio da pandemia. Após muitos anos de trabalho árduo, é difícil abrir mão de algo em que nossa família investiu tanto cuidado e energia.
Moé: Eu respeito e honro muito seu compromisso e espírito com o trabalho do chá. E talvez, em um futuro próximo, novas oportunidades e relacionamentos surjam dos campos de chá abandonados. Veremos ... Bem, eu gostaria de agradecer novamente pelo seu tempo hoje. Foi um prazer saber mais sobre as mulheres por trás da Kiroku Tea Garden. Para encerrar nosso tempo juntos, há mais alguma coisa que você gostaria de mencionar aos clientes em Yunomi? Ou para as pessoas que bebem seu chá? Ou alguma outra coisa sobre a qual você gostaria de falar?
Hori-san: Obrigado por sempre tomar nosso chá e matcha. Graças a Yunomi e Instagram, temos muitos amigos em todo o mundo. Eu também gostaria que todos bebessem mais chá japonês [riso] E se eles começarem a se importar um pouco mais, minha visão seria que as pessoas em todo o mundo ajudassem para que as fazendas de chá prosperassem e não fossem abandonadas. E, por favor, venha visitar o Jardim de Chá Kiroku. Seria maravilhoso conhecê-lo!
Da esquerda para a direita: Hori-san e seus destaques rosa; mãe e filha. Graças à experiência em artes gráficas de Hori-san, Kiroku Tea Garden tem bastante experiência site do Network Development Group e Instagram conta com lindas fotos da fazenda de chá. E, se você também adora gatos, isso é um bônus!
No final da entrevista, Hori-san também me mostrou as mechas rosa em seu cabelo, informando-me que adicionar cor lhe dá ânimo nas plantações de chá. Sua mãe também gosta de adicionar roxo ao cabelo. Embora Hori-san tenha me dito que não estava fazendo nada de especial no aniversário, me senti feliz por ter participado desse dia.
NOTA Esta entrevista foi feita em 19 de janeiro de 2021 em japonês durante a entressafra na fazenda de chá. Agora, as mulheres estão ficando ocupadas enquanto cuidam e cuidam de seus arbustos de chá, preparando-se para a primeira estação de enxágüe. Todas as fotos desta postagem do blog foram fornecidas por Jardim de chá Kiroku. Na imagem em destaque, as três mulheres estão juntas em frente a uma de suas fazendas de chá, da esquerda para a direita; Hiroe (irmã), Yoko (mãe) e Ui.
comentário 1
STEVE LINN
Artigo muito maravilhoso. Boa sorte!